Categories: GeneralWomen's

Anne-Frédérique Tardif, Abigaëlle Perrault and Building a Championship Culture

Anne-Frédérique Tardif, Abigaëlle Perrault and Building a Championship Culture

From Fourth Seed to Finals: How Matrix’s Young Core Developed Into Championship Contenders

In the high-stakes world of the Women’s A Division , Matrix has emerged from the middle of the pack to challenge for the ultimate prize. As the #4 seed entering the playoffs, they’ve systematically dismantled higher-ranked opponents to reach the championship game against IceCold.

We spent some time talking with two of Matrix’s cornerstone players: Anne-Frédérique Tardif, whose Team Canada experience brings championship pedigree, and two-way star Abigaëlle Perrault, who led the division with 46 tackles while contributing 347 receiving yards and 6 touchdowns.

Their stories reveal not just individual excellence, but the collective growth of a team that chose the perfect moment to peak.


Origins – Finding Flag Football

Question: How did you first get into flag football, and what drew you to the sport initially? Comment as-tu découvert le flag football et qu’est-ce qui t’y a attirée au départ ?

Anne-Frédérique Tardif: « J’ai découvert le flag au secondaire, à un moment où je cherchais un nouveau sport à pratiquer. Dès les premiers jours, une fille est venue me demander si ça me tenterait d’essayer. Je me suis présentée à l’entraînement le soir même, et depuis ce jour, je n’ai jamais arrêté. Ce qui m’a tout de suite accrochée, c’est l’esprit d’équipe. J’ai toujours aimé les sports collectifs, et le flag est vite devenu une passion. »

Question: How did you first get started in flag football, and what made you fall in love with the game? Comment as-tu découvert le flag football et qu’est-ce qui t’a fait tomber en amour avec ce sport ?

Abigaëlle Perrault: “I played contact football during my first year of high school and after that I made the transition to flag football and fell in love with the sport instantly. I did gymnastics, which is an individual sport, for most of my childhood and I think I loved flag so much because I liked to be part of a team and compete with my teammates instead of against them. I also really like the mental aspect of the game because it means that you can’t just be a great athlete to be a great player, you have to also have a good football IQ.”


Defining Moments of Excellence

Question: Looking back at your career, was there a specific moment or game when you realized you could compete at the elite level? En réfléchissant à ta carrière, y a-t-il eu un moment ou un match précis où tu as réalisé que tu pouvais évoluer au niveau élite ?

Anne-Frédérique: « Le moment où j’ai réalisé que je pouvais compétitionner à un haut niveau est définitivement le championnat canadien collégial de 2023. Ce championnat regroupe les universités du pays et quelques cégeps qui s’étaient qualifiés préalablement. Je jouais pour le collège Montmorency qui est un cegep. Nous avons remporté la médaille d’or. Étant une équipe issue d’un cegep, cette victoire nous a permis de réaliser qu’en ayant confiance en nous, tout est atteignable. »

Question: What’s been the most memorable play of your career, and what made it special? Quelle a été l’action la plus mémorable de ta carrière, et pourquoi ?

Abigaëlle: “I have one as an offensive player and one as a defensive player. I think my most memorable play as an offensive player was during the 2023 USA Flag Football National Championships in Arlington. We’d gotten to the finals against some of Team USA’s players in the Non-Contact category, which was our last category of the weekend, so it was around our 17th game of the weekend. The game ended 0-0, we were exhausted and we had to play overtime in the convert battle format. We got to the 5th overtime convert and we blocked theirs, so if we scored we’d win the championship. I was playing snap and I had a simple hook in the back of the endzone. The defense completely forgot about me and I caught the game winning ball. The reason this play is so special to me is because we’d given our all during this tournament, I’d been playing both ways for all those games and I was just so happy to win and to see that all the effort we put in paid off. It was also pretty nice to say we beat the girls from Team USA.”

“My most memorable play as a defensive player would be during the 2023 America’s championships in Charlotte. I went with Team Canada and we were playing Team Mexico and I batted down a 4th down attempt in the endzone. Before the game started, I felt intimidated to play against Diana, Silvia and all of the great flag players Team Mexico had. After my play, I remember thinking, ‘Shit, I almost picked off Diana Flores,’ and I realized that we did belong on an international stage and we also were great flag players.”


Mentorship and Team Identity

Question: Who has been your biggest influence or mentor in flag football, and what’s the most important lesson they taught you? Qui a été ton plus grand modèle ou mentor en flag football, et quelle est la leçon la plus importante qu’il ou elle t’a transmise ?

Anne-Frédérique: « Honnêtement, je crois que mon coach de Montmorency, François Deslauriers, a eu une grande influence dans ma carrière de flag football. Il m’a appris à avoir confiance en moi et je pense que c’est une valeur essentielle, autant sur le terrain que dans la vie. »

Question: How would your teammates describe you—both on and off the field? Comment tes coéquipières te décriraient-elles, autant sur le terrain qu’en dehors?

Abigaëlle: “I think they’d describe me as passionate, intense and hard-working. I think they would also say I have a good football IQ and that I am a smart player. I try to be a positive leader as much as I can and I hope they would say that I help energize the team.”


Advice to Their Younger Selves

Question: If you could go back and tell your younger self — the one just starting out in flag football — one thing, what would it be? Si tu pouvais retourner en arrière et dire une chose à ton “toi” plus jeune qui commençait le flag football, que dirais-tu ?

Anne-Frédérique: « Je pense que si je pouvais me dire une chose, ce serait de continuer à foncer et d’écouter tous les conseils des gens autour de moi. De croire en moi, de ne pas me mettre trop de pression et surtout de toujours me rappeler d’avoir du plaisir en jouant. »


The Matrix Culture

Question: What brought you to Matrix, and how does this team’s culture compare to other teams you’ve played for? Qu’est-ce qui t’a amenée à rejoindre l’équipe Matrix, et comment la culture de cette équipe se compare-t-elle à celle d’autres équipes pour lesquelles tu as jouée ?

Anne-Frédérique: « Nous avons créé Matrix en 2021, parce que nous voulions une équipe civile qui nous permettrait de jouer au flag toute l’année et de voyager. C’est une équipe jeune et très talentueuse. Le nom Matrix est inspiré de sa définition : un environnement dans lequel quelque chose se développe. Ça représente bien notre culture, car on mise sur la croissance, le développement et le soutien mutuel entre joueuses. »


Leadership Under Pressure

Question: Who are the vocal leaders on Matrix, and how do they keep everyone focused when facing elimination games against higher-seeded teams? Qui sont les leaders vocaux de l’équipe Matrix, et comment réussissent-elles à garder tout le monde concentré lors des matchs à élimination contre des équipes mieux classées ?

Anne-Frédérique: « Dans Matrix, on a différents types de leaders. Il y a celles qui prennent la parole et font les discours, comme Aby et moi, puis il y a des leaders plus silencieuses comme Éli, qui guide l’équipe par son calme et sa constance. Cet équilibre nous aide à rester concentrées et confiantes, même contre des équipes mieux classées. »


The Two-Way Challenge

Question: You led the division with 46 tackles, added 2 interceptions, and contributed 347 receiving yards with 6 touchdowns. What’s more challenging for you: shutting down elite receivers or getting open against top defenses? Tu as mené la division avec 46 plaqués, ajouté 2 interceptions et accumulé 347 verges ainsi que 6 touchés. Qu’est-ce qui est le plus difficile pour toi : neutraliser des receveuses élites ou réussir à te démarquer contre des défenses de haut niveau ?

Abigaëlle: “I think I’d have to say getting open against top defenses. I feel like I need to work on how to evade tighter coverage quicker. When the defense is playing tight coverage, or there’s more contact than usual, I have trouble getting out of my route and it breaks the timing with my QB. Since I’m a defensive player first, I don’t play offense that often against top defenses, so I just think that’s something I have to work on and I know it’ll get better with time and experience.”

Question: How do you mentally switch between being a defensive leader reading plays and an offensive weapon creating separation? Comment fais-tu pour passer mentalement du rôle de leader défensive qui lit les jeux à celui d’arme offensive qui crée de la séparation ?

Abigaëlle: “I don’t think I’d call it a switch because I believe you can use defensive knowledge as an offensive player and vice versa. As an offensive player, my ability to read a play and to understand a defensive play can help to know what coverage the opposing defense is playing, where the defense will be, what zone is gonna be open, etc. In my opinion, the hardest thing of ‘switching’ between both would be that I don’t get time off the field while our offense is playing to analyze the other team’s offense and plan our defensive drive with my teammates, because I’m playing most of the time. That means I have to think quickly and call plays based on what little I analyzed during the last defensive drive.”

The Championship Moment

Question: Was there a specific moment, practice, or team meeting this season when you felt this group could make a championship run? Y a-t-il eu un moment, un entraînement ou une réunion d’équipe cette saison où tu as senti que ce groupe pouvait viser le championnat ?

Anne-Frédérique: « Je crois que cette année, Matrix a vraiment montré son caractère lors du championnat canadien senior. C’est à ce moment-là qu’elles ont réalisé qu’elles pouvaient viser l’or, surtout après leur victoire en demi-finale contre Équipe Canada Blanc. De mon côté, je jouais avec Équipe Canada Blanc, et j’ai pu constater de près toute la détermination et la force de caractère de Matrix. »


Playoff Performance

Question: You had 82 yards and a touchdown in the quarter-finals. What did you see in BLEU POUD’s defense that allowed you to have such a productive game? Tu as enregistré 82 verges et un touché en quart de finale. Qu’as-tu observé dans la défense de BLEU POUD qui t’a permis de connaître un match aussi productif ?

Anne-Frédérique: « Dans ce match, la défense de Bleu Poud faisait un bon travail en couverture. Mais comme Éli devait souvent échapper à la rusher, ça me donnait le temps de me démarquer et de trouver des espaces libres. Grâce à ça, on a réussi à obtenir plusieurs premiers essais et à garder l’attaque en mouvement. »

Question: Seven catches is a lot of touches — did the game naturally flow your way, or were you demanding the ball in crucial moments? Sept réceptions, c’est beaucoup — est-ce que le ballon est naturellement allé vers toi ou réclamais-tu le ballon dans les moments cruciaux ?

Anne-Frédérique: « Je ne demande pas la balle, mais je sais qu’Éli a confiance en moi. Dans les moments décisifs, notre connexion fait toute la différence et nous aide énormément. »


The Quarterback Connection

Question: The stats show Élisabeth as a great QB, but what does she do that doesn’t show up in the box score that makes her special? Les statistiques montrent Élisabeth comme une excellente quart-arrière, mais qu’est-ce qu’elle fait qui n’apparaît pas dans les feuilles de stats et qui la rend spéciale?

Anne-Frédérique: « Ce qui ne se voit pas dans les statistiques, c’est sa capacité à gérer la pression et à garder une énergie positive dans le huddle. Eli croit profondément en ses receveuses et leur donne toujours confiance. C’est une quart-arrière avec un excellent sens du jeu, qui ne perd jamais son sang-froid. Une véritable force tranquille qui élève le niveau de toute l’équipe. »

Question: You’ve been QB Élisabeth Ashkar’s go-to target. How has your chemistry with her developed, and what makes your connection so effective in crucial moments? Tu es devenue la cible privilégiée de la quart-arrière Élisabeth Ashkar. Comment votre chimie s’est-elle développée et qu’est-ce qui rend votre connexion si efficace dans les moments clés ?

Abigaelle: “We’ve been short staffed pretty much all season, so our defense had to play offense in a lot of games. I think it was kind of hard for Eli to not have her offense, because us defensive players are less familiar with the playbook, the reads, etc. But I played snapper with Eli in cegep, so I think that helped her trust me. We’ve also always had a good connection since cegep and mostly when she scrambles, we just have that connection that helps us move together to make a play.”


The Playoff Transformation

Question: Matrix entered the playoffs as the #4 seed and knocked off higher-seeded teams to reach the finals. What clicked for this group during the playoff run? Matrix est entrée en séries éliminatoires comme 4e tête de série et a éliminé des équipes mieux classées pour atteindre la finale. Qu’est-ce qui a changé pour votre groupe pendant ce parcours?

Abigaëlle: “As I said, we’ve been short staffed all season and that also includes playoffs. So, as hard as it is to play almost all the time, I think it also helps us stay in our game, keep up our intensity and really give it our all. Also, during the regular season, we like to have fun, switch up our QB sometimes, try new positions, but when it’s time for playoffs, that’s when we really lock in.”


Championship Experience

Question: Have you played in championship games before at other levels, and how are you drawing on those experiences for this finals matchup? As-tu déjà disputé des finales à d’autres niveaux, et comment t’inspires-tu de ces expériences pour ce match de championnat ?

Anne-Frédérique: « J’ai eu la chance de jouer plusieurs finales, autant au niveau provincial que canadien. Ce que j’en retiens, c’est que dans un match de championnat, tout se joue sur les détails : c’est souvent l’équipe qui fait le moins d’erreurs et qui le veut le plus qui l’emporte. »


Scouting the Opposition

Question: You’ve already faced IceCold in the regular season. What did you take away from that matchup that could be crucial in the finals? Tu as déjà affronté IceCold en saison régulière. Qu’as-tu retenu de ce match qui pourrait être crucial en finale ?

Abigaëlle: “They’re incredibly fast. Their offense is just so explosive, so we really have to contain them. We have to make them work for it, not give them any easy plays. I think on defense, we’ll have to create some movement to make it harder for Athena and we have to keep our offense on the field as long as possible. We’ll have to take what they give and slowly move up the field.”


Team Canada Lessons

Question: What’s the biggest lesson from your Team Canada experience that’s helped you grow as a player? Quelle est la plus grande leçon que tu as retenue de ton expérience avec Équipe Canada et qui t’a aidée à progresser comme joueuse ?

Anne-Frédérique: « Être entourée de joueuses de ce calibre m’a permis d’apprendre énormément en observant et en m’inspirant de ce qu’elles font bien. J’ai pu intégrer certains de ces éléments dans mon propre jeu, et ça me motive chaque jour à vouloir m’améliorer et à élever mon niveau. Le flag, c’est un sport de collaboration : plus on apprend des autres et plus on partage, plus on devient fortes collectivement. »


Growing the Game

Question: How has women’s flag football in Quebec changed since you started playing, and where do you see the sport heading? Comment le flag football féminin a-t-il évolué au Québec depuis que tu as commencé à jouer, et comment vois-tu l’avenir du sport ?

Anne-Frédérique: « Le flag a énormément évolué depuis que j’ai commencé à jouer. La relève est incroyablement bien outillée pour l’avenir. Quand j’ai débuté, on n’aurait jamais pu espérer jouer au niveau universitaire. Aujourd’hui, c’est possible, et on peut même rêver aux Jeux olympiques. Avec les camps de flag, les programmes Équipe Québec et toutes les nouvelles initiatives, le sport continue de prendre de l’expansion et je crois que ce n’est qu’un début. »

Question: In your opinion, what needs to happen for women’s flag football to continue growing and attracting more elite athletes like yourself? Selon toi, que doit-il arriver pour que le flag football féminin continue de grandir et attire encore plus d’athlètes de haut niveau comme toi ?

Abigaëlle: “I think we’re currently on a good path. There are so many camps, tournaments and teams for younger players to discover the sport and help them get better. I just wish there was more visibility for the sport and it’d be nice if our CFL teams could get involved as much as the NFL teams are in the US to help bring hype and visibility to our sport.”


Team Character

Question: If I asked your teammates to describe you, what do you think they’d say? Si je demandais à tes coéquipières de te décrire, que penses-tu qu’elles diraient ?

Anne-Frédérique: « Je crois que mes coéquipières diraient que je suis une joueuse encourageante et fiable, sur qui elles peuvent compter dans les moments importants. Elles me décriraient aussi comme une personne rassembleuse, qui sait mobiliser l’équipe autour d’un objectif commun. Peu importe la situation, je crois toujours en notre groupe et je fais tout pour transmettre cette énergie-là aux autres. »


Championship Conviction

Question: Why is Matrix going to win the championship? Pourquoi Matrix va-t-elle remporter le championnat?

Anne-Frédérique: « Matrix va gagner le championnat parce que l’une de nos plus grandes forces, c’est de répondre présent dans les moments cruciaux. On sait élever notre niveau de jeu quand ça compte le plus. »


Epilogue: The Matrix Method

The championship game between Matrix and IceCold represents more than a clash between a #4 and #6 seed. It’s a testament to the power of collective growth, adaptability, and the willingness to embrace multiple roles for the team’s success.

For Anne-Frédérique Tardif, who helped create Matrix in 2021 as “an environment in which something develops,” this championship game validates their vision. Her Team Canada experience, combined with her natural leadership and reliable hands, has helped shape a culture where pressure creates diamonds rather than dust.

For Abigaëlle Perrault, playing both ways isn’t just about statistics—though leading the division with 46 tackles while contributing significantly on offense is remarkable—it’s about using every snap, every play, every moment on the field to elevate her team. Her admission that getting open against elite defenses remains her biggest challenge shows the humility of a player still hungry to improve, even at the championship level.

Their quarterback, Élisabeth Ashkar—described as a “force tranquille” (calm force) who never loses her composure—has found in these two players the perfect complement to her calm leadership: trust in Anne-Frédérique, who never demands the ball but always delivers when it arrives, and a long-standing connection with Abigaëlle that allows them to move in sync when plays break down.

Matrix’s journey reflects the evolution of women’s flag football itself—from hoping to play at the university level to dreaming of the Olympics, from being down players all season to using that adversity as fuel for their playoff intensity, and from fun and experimentation in the regular season to locked-in focus when elimination loomed.

As Anne-Frédérique notes, championship games come down to details—the team that makes fewer mistakes and wants it more will prevail. But what Matrix has shown is that wanting it more isn’t just about desire; it’s about preparation, adaptation, and the courage to rise when it matters most.

Against IceCold’s explosive offense, they’ll need Abigaëlle’s defensive reads and Anne-Frédérique’s ability to find space when their quarterback needs an outlet. They’ll need to control the clock, create defensive movement, and as Abigaëlle wisely notes, “take what they give and slowly move up the field.”

Win or lose, Matrix has already proven their name’s significance. They’ve created an environment where something special has developed—a team that peaks when the stakes are highest, that transforms limitations into advantages, and that understands the true meaning of collective strength.


The Women’s Division A Championship between Matrix and IceCold isn’t just about crowning a champion. It’s about two teams that refused to accept their regular season narratives, that found their best selves in the playoffs, and that represent the bright future of women’s flag football in Quebec.